失落STRAS – Adam Levine/ Keira Knightley 中文歌詞翻譯 ( 電影Begin Again 歌曲改變人生)

電影每年都有那麼多,但是唯獨音樂電影總是讓人那麼激動,之前的set up什麼的都是這樣,但是無論如何,這次的Begin Again雖是個文藝片,卻讓人激動的不行不行的。

所以有時候不自覺的就感覺大陸的中文翻譯實在是強悍,所以這部電影的中文名字叫做《歌曲改變人生》。

這裡是電影的預告片

很少有,看完這部電影幾個月了,但裡邊的歌卻仍然迴盪在耳邊,偶爾聽到,依舊是激動的不行不行的。大愛kk版本的Lost Stras,超級好聽。

現在,我就把兩個版本的官方MV都放上來,當然了,騷當作為專業級選手,唱出來自然要好過KK許多,尤其是那一段銷魂的假聲~

接下來是KK的

然後……影片的簡介:

格雷塔(凱拉·奈特莉 Keira Knightley 飾)拋棄了一切跟隨著男友戴夫(亞當·李維 Adam Levine 飾)來到美國紐約實現他們的音樂和愛情夢想,沒想到曾經幻想過的美好一切化作泡影,在獲得了更好的工作機會後,戴夫果斷拋棄了格雷塔,留下她一人苦苦在底層掙扎。
丹(馬克·魯法洛 Mark Ruffalo 飾)最近的生活也不好過,他發現自己無法從思念前妻馬瑞安(凱瑟琳·基納 Catherine Keener 飾)的感情中走出來,與此同時,他的女兒維奧萊特(海莉·斯坦菲爾德 Hailee Steinfeld 飾)正處於一生中最叛逆的階段。丹和格雷塔,命運讓這失意的兩人於一間小小的酒吧里相遇了,等待著他們的,會是怎樣充滿波折而又浪漫滿滿的故事呢?

具體的大家可以去豆瓣

最後,自然是歌詞和譯文,這個譯文我覺得要比字幕的翻譯好得多,然後我額外修正了一些……

請不要看

請不要把我當成

只是一個男孩的夢想和幻想趕上

只不過是一個沉浸在甜美幻想中的男孩(KK版是女孩)

請參閱我

請把我看做

伸手的人,我不能看

一個伸出雙手苦等真愛的人

牽著我的手,讓我們看看我們明天醒來

握住我的手讓我們看看明早會在哪裡醒來

再好的計劃有時僅僅是一夜情

有時一夜情反而成為了眼下最好的選擇

我會該死的丘比特苛刻的回他的箭

責怪丘比特追回了他的愛情之箭

因此,讓我們沉醉在我們的眼淚,

不如讓我們在淚水中醉生夢死吧

神, 告訴我們原因

上帝呀,告訴我們原因吧

青春浪費在年輕人

青春都在年少輕狂間被揮霍

它的狩獵季節和羔羊都在運行

這是個現實的世界,迷途的羔羊都在奔襲

搜索的意義

追尋著生存的意義

但是,我們都失去了明星

其實也許我們都是失落的星星

試圖照亮黑暗?

倔強地想要點亮整個夜空?

我們是誰?

我們是誰?

就在銀河系中的一粒塵埃?

只是浩瀚銀河中的一粒塵埃?

禍是我, 如果我們不小心變成現實

如果我們一不小心就向現實妥協了,我會不會成為一個悲哀?

你敢讓我們最美好的回憶帶給你悲傷

你怎麼能讓那些曾經最美好的回憶帶給你傷痛

昨天我看到一頭獅子親吻鹿

昨天我看見一隻獅子親吻一頭鹿

翻開新的一頁,也許我們會發現一個全新的結局

翻過這一頁吧也許我們能夠找到嶄新的結局

在這裡我們在我們的眼淚跳舞

在那裡我們眼含淚水翩翩起舞

神, 告訴我們原因

上帝呀,告訴我們原因吧

青春浪費在年輕人

青春都在年少輕狂間被揮霍

它的狩獵季節和羔羊都在運行

這是個現實的世界,迷途的羔羊都在奔襲

搜索的意義

追尋著生存的意義

但是,我們都失去了明星

其實也許我們都是失落的星星

試圖照亮黑暗?

倔強地想要點亮整個夜空?

我以為我看見你在那裡哭

我想我看見你在那裡哭泣

我以為我聽到你叫我的名字

我想我聽見你喊我的名字

我以為我聽到你在那裡哭

我想我聽見你在那裡哭泣

一樣的

一切都沒有改變

神, 告訴我們原因

上帝呀,告訴我們原因吧

青春浪費在年輕人

青春都在年少輕狂間被揮霍

它的狩獵季節和羔羊都在運行

這是個現實的世界,迷途的羔羊都在奔襲

搜索的意義

追尋著生存的意義

但是,我們都失去了明星

其實也許我們都是失落的星星

試圖照亮黑暗?

倔強地想要點亮整個夜空?

我以為我看見你在那裡哭

我想我看見你在那裡哭泣

我以為我聽到你叫我的名字

我想我聽見你喊我的名字

我以為我聽到你在那裡哭

我想我聽見你在那裡哭泣

但是,我們都失去了明星

其實也許我們都是失落的星星

試圖照亮黑暗?

倔強地想要點亮整個夜空?

但是,我們都失去了明星

其實也許我們都是失落的星星

試圖照亮黑暗?

倔強地想要點亮整個夜空?

最後,來個最美的 凱拉·奈特莉的劇照?忘記是劇組照還是劇照了,反正這張最好看╮(╯▽╰)╭

PSB-1

凱拉·奈特利

 

本文由 落格博客 原創撰寫:落格博客 » 失落STRAS – Adam Levine/ Keira Knightley 中文歌詞翻譯 ( 電影Begin Again 歌曲改變人生)

轉載請保留出處和原文鏈接:https://www.logcg.com/archives/776.html

關於作者

R0uter

如非聲明,本人所著文章均為原創手打,轉載請註明本頁面鏈接和我的名字。

發表評論

您的電子郵件地址不會被公開. 必填字段標 *