一直很喜歡 Jannine Weigel,這首歌最近一直在腦蟲,後來就推薦給了女票,她讓我給翻譯……好吧,很久都沒有翻譯歌詞了,然後這首歌又沒有中文歌詞,於是我就簡單翻譯了一下, “deep end”在英文裡有個爆發、瘋狂的意思,所以里邊的歌詞也可以理解為“遊走在崩潰的邊緣”?總之大概就是這樣的一種雙關。
好吧,翻譯完了發現上面的 MV 裡就有官方中文翻譯了,切換一下即可,還比我翻的好,哭哭
滯留在開放水域
就像是擱淺的海灘
我認為這是來不及恢復
想要復合已經太晚
我在哪裡何去何從
現在的我該去往何處
這裡
下面不想潛水
我不想潛到深處
下入深未知
到那深邃的未知
黑暗淹沒我的恐懼
黑暗淹沒我的恐懼
我只想把你的觸摸
從我的皮膚下
我只是想在我心裡找回你的愛撫
因為真的感覺如此陌生
因為它是那麼的陌生
海洋是粗糙
大海波濤洶湧
和海浪來的轟然倒下
海浪從天而降
哦
我tryna再次找到我的腳
我努力保持平衡
哦
游泳在深水區
海底深潛(遊走在瘋狂的邊緣)
現在我的心臟明顯放緩
現在我的心跳逐漸緩慢
我漂流南下跌
並且向更深的地方漂游(向著悲痛墜落)
哦
我游泳深水區
我在海底深潛
潮水橫掃出局太遠
被潮水刮的太遠
沒有人能發現我的雷達
沒人能找的到我
而大鱷附近
但野獸就在附近
胡胡
給予在我看到的願景
屈服於看到的幻像
我們如何使用是
關於我們曾經如何如何
這種幻想重我失望
這個錯覺拖著我下沉
就像一個錨
就像是錨一樣
我只想把你的觸摸 (你的觸摸)
從我的皮膚下
我只是想在我心裡找回你的愛撫
因為真的感覺如此陌生
因為它是那麼的陌生
海洋是粗糙
大海波濤洶湧
和海浪來的轟然倒下
海浪從天而降
哦
我tryna再次找到我的腳
我努力保持平衡
哦
游泳在深水區
海底深潛(遊走在瘋狂的邊緣)
現在我的心臟明顯放緩
現在我的心跳逐漸緩慢
我漂流南下跌
並且向更深的地方漂游(向著悲痛墜落)
哦
我游泳深水區
我在海底深潛
游泳游泳游泳
游泳在深水區
海底深潛(遊走在瘋狂的邊緣)
游泳游泳游泳
我不想再這樣下去
我不想一直這樣
我不想讓你的吻是最後的事情在我的嘴唇
我不想你的吻成為我唇上最後的東西
是啊
從我的皮膚下
我就是想在我心裡找回你的愛撫
因為真的感覺如此陌生
因為它是那麼的陌生
和海洋粗糙
大海波濤洶湧
哇
哦
我終於找到了我重新站起來
最終我接受了這一切
哦
游泳在深水區
海底深潛(遊走在瘋狂的邊緣)
而我終於呼出
最終我喘過了氣
現在,我的腳在地面上
現在我回到了岸上(現在我腳踏實地)
哦
在深水區游泳後
在海底深潛之後(在瘋狂的邊緣遊走之後)
本文由 落格博客 原創撰寫:落格博客 » Jannine威格爾 – Deep End 歌詞中文翻譯
轉載請保留出處和原文鏈接:https://www.logcg.com/archives/3030.html
文章不錯非常喜歡